-
1 people
I 1. ['piːpl] 2.nome plurale1) (in general) gente f.sing.; (specified or counted) persone f.people say that — la gente dice o si dice che
he likes helping people — ama aiutare il prossimo o gli altri
you of all people should know that... — proprio tu o tu in particolare dovresti sapere che
2) (inhabitants) (of town) abitanti m.; (of a country) popolo m.sing.3) (citizens, subjects)the people — il popolo, la popolazione
4) colloq. (experts)II ['piːpl]the heating people — gli operai del riscaldamento, quelli del riscaldamento
verbo transitivo lett. popolare ( with di)* * *['pi:pl]1) (persons: There were three people in the room.) persone2) (men and women in general: People often say such things.) gente3) (( noun singular) a nation or race: all the peoples of this world.) popolo•* * *I 1. ['piːpl] 2.nome plurale1) (in general) gente f.sing.; (specified or counted) persone f.people say that — la gente dice o si dice che
he likes helping people — ama aiutare il prossimo o gli altri
you of all people should know that... — proprio tu o tu in particolare dovresti sapere che
2) (inhabitants) (of town) abitanti m.; (of a country) popolo m.sing.3) (citizens, subjects)the people — il popolo, la popolazione
4) colloq. (experts)II ['piːpl]the heating people — gli operai del riscaldamento, quelli del riscaldamento
verbo transitivo lett. popolare ( with di) -
2 -C2227
a) воен. внезапное нападение, вылазка, налет:Il Comando Supremo e lo Stato Maggiore erano tuttavia orientati a reagire contro violenza e a difendere la capitale contro colpi di mano. (E. Musco, «La verità sull'8 settembre 1943»)
Верховное командование и генеральный штаб должны были не допускать насилия и защищать столицу от внезапного нападения.O'Doherty andava poi dicendo che gli agenti non erano fidi, che tutti quanti erano esposti a un colpo di mano o di testa dei pezzenti; e che insomma nessuno dicesse a sera d'esser sicuro di arrivare alla mattina. (R. Bacchelli, «La città degli amanti»)
О'Догерти распускал слухи о том. что их агенты люди ненадежные, все они находятся под угрозой нападения или расправы со стороны оборванцев и никто не может быть уверен, что доживет до завтрашнего дня.b) нападение, ограбление:I protagonisti, morti e vivi, erano gente di Borgo Loreto arricchitisi col più truce e rischioso mercato nero a Napoli, gli organizzatori di grossi colpi di mano nei depositi di materiale americano.... (G. Marotta, «San Gennaro non dice mai no»)
Действующие лица, и ныне умершие, и оставшиеся в живых, разбогатевшие на самом бойком и опасном черном рынке в Неаполе, организаторы вооруженных ограблений складов американского имущества, были родом из Борго Лорето. -
3 ENASARCO
сокр. от Ente Nazionale di Assistenza per gli Agenti e Rappresentanti di CommercioНациональное управление социальной помощи торговым агентам и представителям -
4 sparpagliare
io sparpaglio, tu sparpagli1) разбрасывать, рассеивать2) рассылать* * *гл.общ. приводить в беспорядок, разбрасывать, раскидывать, рассеивать -
5 polizia
f policepolizia ferroviaria transport policepolizia stradale (o della strada) traffic police, AE highway patrolagente m di polizia police officer* * *polizia s.f. police: corpo di polizia, police force; polizia giudiziaria, Criminal Investigation Department (abbr. CID); polizia sanitaria, sanitary inspectors; polizia segreta, secret police; polizia stradale, traffic police, ( sulle autostrade) motorway police (o amer. highway police); agente, funzionario di polizia, police officer; agente di polizia femminile, policewoman; polizia scientifica, ( gli agenti) police forensic scientists; ( il reparto) the police forensic department; polizia ferroviaria, railway police; polizia tributaria, revenue police; provvedimenti di polizia, police measures; auto della polizia, police car; ispettore di polizia, police inspector; commissariato, ufficio, posto di polizia, police station; ha la polizia alle calcagna, the police are after him; chiamare la polizia, to call the police; mettere qlcu. nelle mani della polizia, to turn s.o. in (o fam. to shop s.o.) // stato di polizia, police state.* * *[polit'tsia]sostantivo femminile police + verbo pl.agente di polizia — police officer; (uomo) policeman; (donna) policewoman
stato di polizia — pol. police state
polizia tributaria — = excise and revenue police
* * *polizia/polit'tsia/sostantivo f.police + verbo pl.; entrare in polizia to join the police (force); agente di polizia police officer; (uomo) policeman; (donna) policewoman; posto di polizia police station; stato di polizia pol. police state\polizia ferroviaria railway police; polizia giudiziaria investigative police; polizia militare military police; polizia municipale local police; polizia stradale traffic police; polizia tributaria = excise and revenue police. -
6 scientifico
(pl -ci) scientific* * *scientifico agg. scientific // polizia scientifica, ( gli agenti) police forensic scientists; ( il reparto) the police forensic department.* * *1. 2.sostantivo maschile liceo scientifico* * *scientificopl. -ci, - che /'∫en'tifiko, t∫i, ke/scientific -
7 invitare
v.t.1) приглашать -
8 lotta
f.1.1) (combattimento, anche fig.) борьба; бой (m.); схватка; война; деятельностьnei circhi romani si svolgevano lotte tra uomini e bestie feroci — в древнеримских цирках показывали борьбу людей с дикими зверями
gli agenti immobilizzarono il rapinatore dopo una lunga lotta — полицейские с трудом одолели грабителя
lotta armata (dei terroristi) — терроризм (m.) (террористические акты, теракты pl.)
lotta impari (anche fig.) — неравный бой
2) (fig.) борьба; разногласия (pl.), (colloq.) контры (pl.)essere in lotta — a) враждовать с + strum.; b) (non andare d'accordo) быть в контрах с + strum. (не ладить с + strum.)
sostenere una lotta — вести борьбу с + strum. (против + gen.)
vincere la lotta — победить в борьбе с + strum. (против + gen.)
2.•◆
lotta senza quartiere (a oltranza) — беспощадная борьба (борьба не на жизнь, а на смерть)Lotta Continua — "Борьба продолжается" (итальянская крайне-левая организация 70х годов)
-
9 -F283
a) заниматься своим делом:Eugenio. — Ho qualche altra premura; se posso vendere due pezzi di panno, fo tutti i fatti miei. (C. Goldoni, «La bottega del caffè»)
Эудженио. — У меня другие заботы. Если я смогу продать две штуки сукна, все мои дела будут в порядке.Gli agenti in tela kaki e casco coloniale avevan fatto i fatti loro con prestezza. (R. Bacchelli, «La città degli amanti»)
Полицейские в форме цвета хаки и в колониальных шлемах посмешили помочь вновь прибывшим устроиться на острове.Elena. — E poi quei Veneziani che fanno tutti i fatti loro in strada. Vi dormono persino!. (I. Svevo, «Una commedia inedita»)
Элена. — И к тому же эти венецианцы буквально все делают на улице, даже спят.b) (тж. attendere или badare, pensare ai fatti suoi или propri; curare i fatti suoi; occuparsi dei fatti suoi; stare ai fatti suoi) заниматься своими делами, не вмешиваться в чужие дела:Si direbbe che non guarda e non vede: come uomo che sta ai fatti suoi, e di quelli altri non s'impiccia. (C. Malaparte, «Maledetti toscani»)
Кажется, будто он никуда не смотрит и ничего не видит, как человек, который думает только о своих делах, а до других ему и дела нет.E neppur col badare a' fatti suoi, con lo stare a sé, uno non poteva rimanere indipendente da lui. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
И даже не выходя за рамки собственных дел, занимаясь только своим домом, нельзя было чувствовать себя в безопасности от тирана.Egli non voleva impicciarsi di politica, né d'amministrazione comunale, né del papa, né dei conventi! «Bado ai fatti miei, signor canonico!». (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
Он не хотел вмешиваться ни в политику, ни в дела местного самоуправления, ни в дала папы, ни в выборы. «У меня своих дел достаточно, синьор каноник». -
10 -U8
вольная птица:E in quanto a un asilo, Renzo non vi sarebbe cacciato che quando avesse avuto i birri alle spalle. — Perché, se posso essere uccel di bosco, — aveva anche pensato — non voglio diventare uccel di gabbia. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
А что до убежища, то Ренцо не воспользовался бы им ни за что на свете, разве что сбиры гнались бы за ним по пятам. «Раз уж я вольная птица, — думал он, — зачем я полезу в клетку?»— Sta bene... Se... riuscirà a restare uccel di bosco, la colpa sarà soltanto vostra e il denaro, suo. (F. Giovannini, «La babelle»)
— Хорошо... Если... ему удастся ускользнуть от правосудия, то вина целиком надет на вас, а деньги достанутся ему.Si videro allora gli agenti spostare la loro attenzione dalla casa di Margherita a quella di Carlino. Il quale, nel frattempo, si era reso uccel di bosco.... (V. Pratolini, «Cronache di poveri amanti»)
Тогда стало заметно, что агенты полиции перенесли свое внимание с дома Маргериты на жилище Карлино, но его и след простыл. -
11 сеть
ж. (тж. П)1) rete ( рыболовная) тж. перен.; ragna ( птицеловная)ловить птиц сетью — catturare gli uccelli con la ragna / reteрасставить сети — tendere le reti тж. перен.попасть(ся) в сети — cadere / incappare nelle reti тж. перен.2) (совокупность путей, каналов и т.п.) reteторговая сеть — rete / catena di vendita -
12 сеть
1) ( для ловли) rete ж.2) (совокупность линий связи и т.п.) rete ж.3) ( совокупность учреждений) rete ж., catena ж., sistema м.торговая сеть — rete di distribuzione, rete di punti di vendita
••* * *ж. (тж. П)1) rete ( рыболовная) тж. перен.; ragna ( птицеловная)ловить птиц сетью — catturare gli uccelli con la ragna / rete
расставить сети — tendere le reti тж. перен.
поймать в свои сети — prendere nella rete тж. перен.
попасть(ся) в сети — cadere / incappare nelle reti тж. перен.
2) (совокупность путей, каналов и т.п.) reteторговая сеть — rete / catena di vendita
3) комп. rete, network англ.* * *n1) gener. diluvio (для ловли птиц), graticciato, rete (железнодорожная, связи и т.п.), tela, catena (кафе, ресторанов), rete, aiuolo (для ловли птиц), bucine (для ловли рыб или птиц)2) liter. tessuto (интриг, лжи и т.п.)3) econ. rete (группа взаимодействующих предприятий), rete (железнодорожная), rete (сбытовая, торговая), assetto -
13 ♦ weather
♦ weather /ˈwɛðə(r)/A n. [u]1 (meteor.) tempo ( atmosferico): What was the weather like?, com'era il tempo?; DIALOGO → - Back from holiday- We had beautiful weather all week, abbiamo avuto un tempo bellissimo per tutta la settimana; a change in the weather, un cambiamento del tempo; fine weather, bel tempo; lovely weather, tempo bello; bad weather, cattivo tempo; maltempo; nasty weather, tempo schifoso; atrocious weather, tempo pessimo; windy weather, tempo ventoso; appalling (o foul) weather, tempo orribile; wet weather, tempo piovoso; stagione umida; dry weather, tempo asciutto2 intemperie; maltempo: for protection against the weather, per protezione contro le intemperie; The journey was stopped by the weather, il viaggio è stato interrotto per il maltempo; (naut.) heavy weather, mare grosso; (naut.) to hit a patch of weather over the Channel, incontrare brutto tempo sulla ManicaB a. attr.1 del tempo; meteorologico● weather-beaten, esposto alle intemperie; ( della pelle, ecc.) che porta i segni delle intemperie; segnato dal sole, dal vento, dalla pioggia: weather-beaten features, fattezze segnate dalle intemperie □ weather-bound, (naut.) trattenuto ( in porto, ecc.) dal maltempo; ( di persona) bloccato dal cattivo tempo □ weather box, scatola (o casetta) igrometrica ( con due figurine, una delle quali uscendo annuncia la pioggia e l'altra il bel tempo) □ weather bureau, ufficio meteorologico □ weather cast = weather forecast ► sotto □ weather centre, centro meteorologico □ weather chart, carta meteorologica; tempogramma □ weather conditions, condizioni atmosferiche (o meteorologiche) □ (naut.) weather deck, ponte scoperto □ ( sport) weather delay, rinvio (o sospensione) per le avverse condizioni atmosferiche □ (naut.) weather-driven, in balia delle onde □ weather forecast, previsioni del tempo; (in TV) meteo; bollettino meteorologico; DIALOGO → - Weather- The weather forecast said there would be showers, le previsioni del tempo hanno detto che ci saranno acquazzoni □ (naut.) weather-gauge, posizione di sopravvento; vantaggio del sopravvento: (fig.) to have the weather-gauge on sb., essere in posizione di vantaggio su q.; to keep [to lose] the weather-gauge, conservare [perdere] il vantaggio del vento □ (TV) weather girl, presentatrice del meteo □ ( raro) weather-glass, barometro □ weather house = weather box ► sopra □ weather map, carta del tempo □ (edil.) weather moulding, gronda; gocciolatoio; cornicione □ weather permitting, tempo permettendo □ weather report, bollettino meteorologico □ weather satellite, satellite meteorologico □ (naut.) weather sheet, scotta di sopravvento □ (naut.) weather ship, nave del servizio meteorologico □ weather side = B, def. 2 ► sopra □ weather stain, macchia dovuta all'umidità, ecc. □ weather station, stazione meteorologica □ weather strip, guarnizione di tenuta; fettuccia di vigogna ( o d'altro, per tappare fessure nelle finestre o nelle porte) □ (edil.) weather tiles, mattonelle sovrapposte a spiovente ( per esterni) □ weather vane ► weathercock □ (naut.) weather warning, avviso di cattivo tempo; avviso di fortunale (o di tempesta) □ weather-wise, capace di prevedere il tempo □ weather-worn, logorato (o sciupato) dalle intemperie □ ( di una persona) to feel the weather, sentire il tempo; essere meteoropatico □ (fam.) to keep one's weather eye open, stare in guardia; tenere gli occhi aperti □ (naut.) to make good [bad] weather of it, ( di nave) comportarsi bene [male] in una tempesta □ (fig.) to make heavy weather of st., fare qc. in modo maldestro; ( anche) fare pesare, fare un sacco di storie per: Don't make such heavy weather of sending a thank-you note!, non fare tante storie per mandare un biglietto di ringraziamento! □ (fam.) under the weather, giù di corda, giù di tono; indisposto, malaticcio □ under stress of weather, per il maltempo; a causa delle intemperie.NOTA D'USO: - weather, wether o whether?- (to) weather /ˈwɛðə(r)/A v. t.1 ( anche geol.) consumare; logorare; disgregare: cliffs weathered by wind and waves, scogliere disgregate dal vento e dalle onde3 (fig.) resistere a; superare: to weather a storm, (naut.) superare una tempesta; (fig.) resistere a furiosi attacchi, tenere duro; to weather a crisis, superare una crisi4 (naut.) passare sopravvento; sopravventare; doppiare: The ship weathered the Cape of Good Hope, la nave ha sopravventato il Capo di Buona SperanzaB v. i.3 resistere alle intemperie: This paint will weather well, questa vernice resisterà bene alle intemperie● to weather through, cavarsela, scapolarsela (fam.); superare facilmente ( difficoltà, ecc.). -
14 lavoro
lavoro s.m. 1. travail, ( colloq) boulot, ( colloq) job. 2. ( lavoro faticoso) labeur: i frutti del proprio lavoro les fruits de son labeur. 3. ( attività applicata) travail: mettersi al lavoro se mettre au travail. 4. ( attività) travail, activité f.: un lavoro ingrato un travail ingrat; lavoro sedentario travail sédentaire. 5. ( occupazione retribuita) travail, emploi, ( colloq) boulot, ( colloq) job: cercare lavoro chercher du travail, chercher un emploi; lavoro gravoso travail pénible. 6. ( opera) œuvre f., pièce f.: un bel lavoro une belle pièce; gli ultimi lavori del pittore les dernières œuvres du peintre. 7. ( luogo) travail: andare al lavoro aller au travail. 8. ( insieme di lavoratori) travailleurs pl., main-d'œuvre f. 9. ( azione degli agenti naturali) action f.: il lavoro dei venti l'action du vent. 10. ( Fis) travail. 11. ( Inform) travail, tâche f. 12. spec. al pl. ( serie di attività) travail: lavori parlamentari travaux parlementaires. -
15 sparpagliare
1. v.t.(disseminare) разбрасывать, раскидывать; размётыватьtra la folla erano sparpagliati degli agenti in borghese — полицейские в штатском смешались с толпой
2. sparpagliarsi v.i.a sentire quella voce minacciosa i ragazzi si sparpagliarono — услышав грозный голос, ребята бросились врассыпную
См. также в других словарях:
piombare — piombare1 [der. di piombo ] (io piómbo, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [di indumenti, cadere a piombo: questa giacca piomba bene, male ] ▶◀ cadere, cascare. 2. a. [cadere dall alto con moto improvviso e violento, spec. seguito dall avv. giù … Enciclopedia Italiana
coulissier — /fr. kuliˈsje/ [vc. fr., da coulisse «luogo della borsa dove gli agenti non autorizzati fungono da agenti di cambio»] s. m. inv. commissionario di borsa … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Imam Rapito affair — The Abu Omar Case (or Imam Rapito affair Kidnapped Imam affair ) refers to the abduction and transfer to Egypt of the Imam of Milan Hassan Mustafa Osama Nasr, also known as Abu Omar. The case was picked by the international media as one of the… … Wikipedia
Agente provocador — Un agente provocador es un agente de policía o una persona empleada por la policía u otra entidad para actuar encubiertamente y provocar a otra persona a cometer un delito o actos punibles o comprometedores. El término es habitualmente utilizado… … Wikipedia Español
Swissmedic — Swissmedic, das Schweizerische Heilmittelinstitut (französisch Institut suisse des produits thérapeutiques, italienisch Istituto svizzero per gli agenti terapeutici), ist die Zulassungs und Kontrollbehörde für Heilmittel in der Schweiz… … Deutsch Wikipedia
animismo — a·ni·mì·smo s.m. 1. TS antrop. spec. nelle religioni di popoli primitivi, credenza per cui tutte le cose sarebbero animate da spiriti 2. TS st.med. teoria medica e biologica secondo la quale dall anima dipenderebbero tutte le funzioni della vita… … Dizionario italiano
complemento — com·ple·mén·to s.m. 1. CO ciò che si aggiunge a una cosa per completarla: le dispense sono a complemento del corso Sinonimi: aggiunta, appendice, 2giunta. 2. TS gramm. ogni elemento che serve a completare la proposizione in quanto ritenuta… … Dizionario italiano
disgregare — di·sgre·gà·re v.tr. (io disgrègo) CO 1. dividere un aggregato nelle parti che lo compongono; ridurre in frammenti, sgretolare: gli agenti atmosferici disgregano le rocce Sinonimi: decomporre, disaggregare, frammentare, frantumare, scindere,… … Dizionario italiano
ENASARCO — sigla Ente Nazionale di Assistenza per gli Agenti e i Rappresentanti di Commercio … Dizionario italiano
gliptogenesi — ġlip·to·gè·ne·si s.f.inv. TS geol. insieme dei fenomeni di degradazione chimica e di corrosione meccanica che gli agenti atmosferici esercitano sulle rocce di un rilievo modificandone la conformazione {{line}} {{/line}} DATA: 1956. ETIMO: comp.… … Dizionario italiano
interinale — in·te·ri·nà·le agg., s.m. e f. 1. agg. TS burocr. relativo a un interim: gestione interinale | agg., s.m. e f. → interino 2. s.m. TS fin. in borsa, foglietto provvisorio che gli agenti di cambio utilizzano come prova di accordo verbale Sinonimi:… … Dizionario italiano